Никитенко Евгения Леонидовна
кандидат исторических наук, доцент НИУ ВШЭ, переводчик с персидского языка
Добро пожаловать!
Добро пожаловать!
Дата лекции: 25 января 2026
Фонд Ибн Сины
Слушатели лекции узнают, кто и с какой целью впервые стал переводить современную иранскую прозу, как преподносили произведения иранских писателей советскому читателю, какая связь прослеживалась между тематикой переводившихся произведений и состоянием советско-иранских отношений. Кроме того, лектор расскажет, какие важные иранские романы ХХ века остались без перевода на русский язык и почему, а также вспомнит о судьбах переводчиков современной иранской прозы — выдающихся советских иранистов, дипломатов, журналистов.
кандидат исторических наук, доцент НИУ ВШЭ, переводчик с персидского языка
Фонд Ибн Сины
Институт цивилизаций
Тегеранский университет
Университет имени Алламе Табатабаи
Лондонская академия иранских исследований
Культурный Центр Хайяма
Научно-исследовательский институт исламской культуры и мысли (Иран)
Дата:November 21
От: Рудгар Мохаммад-Джав...
Дата:February 28
От: Беренкова Наталья Ал...
Дата:December 12
От: Асади Насаб Мохаммад...
Дата:December 18
От: Андреев Артем Алексе...
Дата:December 27
От: Боруджерди Ашраф
Дата:January 17
От: Хедаятния Фараджулла
Дата:January 24
От: Мохаммади Али